Qualitätsbewertungssystem

SilkRoads Engagement bei der Qualitätskontrolle

Zur Sicherstellungung erstklassiger Übersetzungen für jeden unserer Kunden implementieren wir bei jedem Schritt jedes Projektes strenge Qualitätskontrollmaßnahmen. Unser einzigartiges Übersetzungsbewertungssystem (Translation Quality Score, TQS) ermöglicht umfassende Überarbeitungen, bis der Zieltext sowohl uns als auch den Kunden vollumfänglich zufriedenstellt.

Hochentwickelter Übersetzungsprozess

Unser Übersetzungsprozess wurde während SilkRoads Entwicklung ausgearbeitet, um alle Fehler und Schwächen aus unseren Übersetzungen zu eliminieren. Der Quelltext und etwaige weitere Materialien des Kunden werden zunächst von unseren Übersetzungsmanagern zur Identifizierung der besonderen Bedürfnisse des Kunden sowie der für das Projekt am besten geeigneten Übersetzer und Lektoren analysiert. Sobald einer unserer erfahrenen Übersetzer ausgewählt wurde, erstellt er einen Übersetzungsentwurf, der dann umfassend von unseren Lektoren und Managern bewertet wird, um eine Übersetzungsbewertungspunktzahl (TQS) zu ermitteln, die der Identifikation von Fehlern und der Umsetzung der besten Lösung dient.

Unser einmaliges Qualitätsbewertungssystem

Unser Übersetzungsbewertungssystem ist darauf ausgelegt, potentielle Fehler oder Schwächen in unseren Übersetzungen zu klassifizieren und zu eliminieren. Mit Hilfe unseres Standard-Fehlerberichts, der für jeden Fehler in einem Entwurf Fehler identifiziert, klassifiziert und einen Lösungsvorschlag unterbreitet, ermöglichen wir, dass unsere Übersetzer und Lektoren durchgehend qualitativ hochwertig Materialien liefern. Bei unserem Qualitätsbewertungssystem entspricht jeder Fehler einer spezifischen Punktzahl auf Grundlage des Typs und des Schweregrades, welche die Übersetzunsgqualitätspunktzahl (TQS) bestimmt. Die zulässige Punktzahl ändert sich mit der Art des Projektes und bewegt sich zwischen 0,025 und 0,05 Prozent.

Lösung von Problemen und Reaktion auf negatives Feedback

Die Zufriedenheit unserer Kunden ist äußerst wichtig für uns, und ihre Rückmeldungen sind ein entscheidender Teil unseres Erfolgs. Wenn wir erfahren, dass ein Kunde mit unserer Arbeit nicht zufrieden ist, wird das Ermitteln und Eliminieren der Quelle dieser Unzufriedenheit zu unserer obersten Priorität. Dies erreichen wir, indem wir zunächst das dem Kunden zugesandte Material und sein Feedback analysieren und dann eine umfassende interne Untersuchung einleiten. Alle mit diesem Projekt befassten Parteien sind in diesen Prozess einbezogen. Die Ergebnisse der Untersuchung werden dann dem Kunden übergeben, zusammen mit einem Abhilfemaßnahmenplan, der detailliert die Schritte auflistet, die wir zur Perfektionierung unserer Arbeit und zur künftigen Vermeidung ähnlicher Fehler ausführen werden. Alle Korrekturen werden dann unter Verwendung unseres TQS ausgeführt, um alle Probleme zu lösen und ihre Ursachen zu entfernen.

Ausführliche Schulung unseres Teams

Alle unsere Mitarbeiter und die für uns arbeitenden Freiberufler sind hervorragend ausgebildet, um SilkRoads Qualitätsstandards zu erfüllen und sicherzustellen, dass sich alle Teammitglieder mit Lokalisierung und den entsprechenden Softwaretools auskennen. Der Grad der Schulung schwankt mit dem Kompetenzniveau des Mitarbeiters, angefangen vom umfassenden Einsteigerplan bis hin zur spezialisierten Schulung und sogar den vom Kunden angeforderten spezifischen Methoden.

Unsere spezialisierte Schulung unterstützt unsere Mitarbeiter dabei, Kompetenz in spezifischen Branchen wie etwa rechtliche und medizinische Materialien zu entwickeln, um letzten Endes die Übersetzungsqualitätspunktzahl (TQS) zu verbessern. Die Teammitglieder nehmen häufig an Kursen von bei uns angestellten Experten des Fachgebietes und spezialisierten Trainingsagenturen teil.

Bedarfsorientierte Schulungen erfolgen mit Hilfe von durch den Kunden benannter Schulungstools. Dies kann die Teilnahme an Onlinekursen oder auch das gründliche Studium von durch den Kunden bereitgestellten Materialien umfassen.

Leistungsverfolgung

Bei jedem Projekt verfolgen wir sorgfältig die Leistung unserer Mitarbeiter. Die bei Abschluss jedes Projektschrittes ausgefüllten detaillierten Fehlerberichte und Bewertungsbögen heben etwaige Fehler und Gelegenheiten zur Verbesserung hervor. Unangekündigte Sprachqualitätsprüfungen (Language Quality Assurance, LQA) werden neben regelmäßigen Mitarbeitergesprächen und Fehleranalysen auf Grundlage erarbeiteter Fehlerberichte, Bewertungsbögen und Gesamt-Übersetzungsqualitätspunktzahlen (TQS) durchgeführt.

Schritte zur Prozessverbesserung

Die regelmäßige Überprüfung des Outputs unserer Teams hält sie dazu an, ständig ihr Bestes zu geben und Bereiche zu ermitteln, in denen sie möglicherweise weiterer Schulung bedürfen. Dies ermöglicht uns die Entwicklung von Trainingsveranstaltungen und -zielen zur Verbesserung der allgemeinen Übersetzungsqualitätspunktzahl (TQS) und Förderung der Kundenzufriedenheit.


Kontakt

Falls Sie Fragen zu einem Übersetzungsprojekt haben, stehen wir bereit, um Ihnen zu helfen

Ihr Name (erforderlich)

Ihre E-Mailadresse (erforderlich)

Ihr Telefon (erforderlich)

Betrifft

Ihre Nachricht

Datei hochladen

[recaptcha]